Fan-yuh or Fa-nee-ah?
kidinquisitive 1,627 Posts
edited April 2008 in Strut Central
I always assumed Fania was pronounced like Fan-yuh and I'm sure I've heard other people pronounce it like this. Recently I heard a couple of people pronounce it as Fa-nee-ah. How do you say it?
"-ni-" as in rhymes-with-eye or rhymes-with-tea?
that's exactly how it sounds, but with the F
Fania like Tanya, right?
3 years of Spanish in HS, what.
no definitive conclusion I guess.
I read Tania like TAH - NI (rhymes with tea) - AH, just like Fania
wait all you want, but I speak spanish every day of my life, so I'm like, basically, right
no doubt. I don't think anyones tetting your Spanish skills.
but in English "Tania" is a two-syllable name. it sorta rhymes with "ganja."
OK, well do you remember how Joe Bataan pronounced it when you interviewed him? I'm just wondering now if both pronunciations are acceptable.
it's also two-syllable in spanish Ta-nia
"i" is what we called a "soft vocal", so when it's near a "strong vocal", like an "a", they form a unique syllable
all respect due to symphony sid but it's not fun-yuh or fan-yah.
(unless he refused to utter the name of said label.)
if you're a gringo you're gonna say it how you say it. but i thought it was about the 'correct pronunciation'.
go to "Control panel" >>> "Voice" >>> type "Fahniah" and make electronic dude say it, that's exactly how it sounds in spanish
like boutique at the end
well, at least you werent thinking it was "co-tee-cue"
it always irks me when people pronounce his last name "bah tan". i guess it's understandable since the man himself pronounces it that way too.
does he speak any dialect of filipino at all?
Way more than you needed to know.
Correction:[/b] I just talked to my housemate who is a native speaker and confirmed my intuitions: The issue here is that our American phonetic intuitions lead us towards thinking the word has three syllables, when to Spanish speakers, it is ambigous whether it has two or three syllables. I'd suspect that this varies with dialects and I'd be interested to hear Puerto Rican or Nuyorican Spanish speakers pronounce it, or any native speakers of non-Mexican Spanish for that matter.
I guess a better way of putting it without IPA would be "fan-nyah"
As for Cotique, it's like "co-ti-kay" but again really hard to describe without audio/IPA.
on some wii-bonics kind of steez.