I wish I knew Portugese (Caetano related)
The_Hook_Up
8,182 Posts
Man, this man and an acoustic guitar is the realness, I love to listen to him sing about whatever he is singing about...that voice, and some mellow guitar strumming makes my day...I just wish I knew what he was singing about...at least there are some english tunes..."walking down portobello road listening to the reggae"..awesomeCaetano
Comments
all of the ones in my collection!
there wasnt one particular song, just putting it out there that I love a singer songwriter and I dont even know what dude is sining...he is that good, he transcends language...but I might be able to enjoy him even more if I knew what was going on...
thanks for the offer though!
I'm actually working on a caetano project right now. Translations of these would be awesome.
Qualquer Coisa
Ara???? azul
Circulad?? de Ful??
Chuvas de Ver??o
A voz do morto
Carolina
- spidey
Learning Portuguese is on my list of things to do before I die. It is specifically for understanding what Brazilian musicians are singing about. And to visit Brazil of course.
Note: The way I see this, there's wordplay going on with the use of "gl??rias", because gloriar and glorificar mean to boast or to show off respectively. Also I can't quite nail down a translation on the expression "mundo de roda" (help Edson!) Very political song, I'll let you interpret it as you like...
Estamos aqui no tablado / We are here on the stage
Feito de ouro e prata / Made of gold and silver
E fil?? de nylon / And veils of nylon
Eles querem salvar as gl??rias nacionais / They want to preserve the national glory
As gl??rias nacionais, coitados / The nation's pride, poor things
Ningu??m me salva / No one can save me
Ningu??m me engana / No one fools me
Eu sou alegre / I am happy
Eu sou contente / I am content
Eu sou cigana / I am a gypsy
Eu sou terr??vel / I am terrible (not entirely negative meaning)
Eu sou o samba / I am samba
A voz do morto / The voice of the dead
Os p??s do torto / The feet of the crooked
O cais do porto / The edge of the dock
A vez do louco / The time of the crazy
A paz do mundo / The peace of the world
Na Gl??ria! / In glory!
Eu canto com o mundo que roda / I sing with the moving, living world
Eu e o Paulinho da Viola / Me and Paulinho da Viola
Viva o Paulinho da Viola! / Long live Paulinho da Viola!
Eu canto com o mundo que roda / I sing with the living world
Mesmo do lado de fora / Even on the outside
Mesmo que eu n??o cante agora / Even if I don't sing now
Ningu??m me atende / No one pays attention
Ningu??m me chama / No one calls me
Mas ningu??m me prende / But nobody keeps me captive
Ningu??m me engana / Nobody fools me
Eu sou valente / I am brave
Eu sou o samba / I am samba
A voz do morto / The voice of death
Atr??s do muro / Behind the wall
A vez de tudo / The side where everything lies
A paz do mundo / The peace of the world
Na Gl??ria! / In glory!
Thanks a lot man! I'm looking forward to any other translations for sure.
- spidey
Your translation is perfect.
I'd do two corrections, though.
Keep in mind that my English is bad,
so I may be wrong here.
Eu canto com o mundo que roda / I sing with the rotating[/b] (spinning?) world
A vez de tudo / The time of everything
A voz do morto
Note: The way I see this, there's wordplay going on with the use of "gl??rias", because gloriar and glorificar mean to boast or to show off respectively. Also I can't quite nail down a translation on the expression "mundo de roda" (help Edson!) Very political song, I'll let you interpret it as you like...
Estamos aqui no tablado / We are here on the stage
Feito de ouro e prata / Made of gold and silver
E fil?? de nylon / And veils of nylon
Eles querem salvar as gl??rias nacionais / They want to preserve the national glory
As gl??rias nacionais, coitados / The nation's pride, poor things
Ningu??m me salva / No one can save me
Ningu??m me engana / No one fools me
Eu sou alegre / I am happy
Eu sou contente / I am content
Eu sou cigana / I am a gypsy
Eu sou terr??vel / I am terrible (not entirely negative meaning)
Eu sou o samba / I am samba
A voz do morto / The voice of the dead
Os p??s do torto / The feet of the crooked
O cais do porto / The edge of the dock
A vez do louco / The time of the crazy
A paz do mundo / The peace of the world
Na Gl??ria! / In glory!
Eu canto com o mundo que roda / I sing with the moving, living world
Eu e o Paulinho da Viola / Me and Paulinho da Viola
Viva o Paulinho da Viola! / Long live Paulinho da Viola!
Eu canto com o mundo que roda / I sing with the living world
Mesmo do lado de fora / Even on the outside
Mesmo que eu n??o cante agora / Even if I don't sing now
Ningu??m me atende / No one pays attention
Ningu??m me chama / No one calls me
Mas ningu??m me prende / But nobody keeps me captive
Ningu??m me engana / Nobody fools me
Eu sou valente / I am brave
Eu sou o samba / I am samba
A voz do morto / The voice of death
Atr??s do muro / Behind the wall
A vez de tudo / The side where everything lies
A paz do mundo / The peace of the world
Na Gl??ria! / In glory!