Translation-Strut - Spanish --> English
mannybolone
Los Angeles, CA 15,025 Posts
My Spanish sucks and Babelfish isn't helpful. I'm trying to translate the lyrics to "Micaela" (Pete Rodriguez) and I'm getting stuck on one of the main refrains:"Que se boto"?I've seen the word "boto" show up on several sites but in context (it means "dull" or "stupid"), I don't think it makes sense with the song but wtf do I know?
Comments
"Que se boto" = "What was thrown out?" or "What was thrown away?"
Ay ay ay micaela se boto
Que se boto
Que se boto
Ay ay ay micaela se boto
audio would be king...
Te botaste (you went all out)
Se boto "(he/she went all out)
atras me dejo"
"and when I dance with her,
she left me behind"
But that's not proper spanish, it should be "y cuando yo baile con ella, atras me dejo" or "cuando yo bailo con ella, atras me deja"
Basically he's saying how she's a great dancer and it sounds like she's too good of a dancer for him to the point where she kept dancing without him.
Si in this case it sounds like "se boto"="she through herself away"(on the dance floor)
Los Cinco De Oro: Micaela.